Robin和他搭(⛲)档非善(🥇)类(📼) 就(jiù )只(🐌)偷(🍩)老(🔼) 弱(ruò ) 妇女 偷其他人(rén )对(🤴)他们来说风险太大 他们也有梦想 就是买(mǎi )(🎾)下镇(zhèn )上(👋)最受(🎲)欢迎的(de )妓院 为(wéi )了筹(🖲)钱 他(🕔)就联合别人抢了小(xiǎo )(🕖)镇的税收 却(què )遇到(🛹)了森(sēn )林里的义贼他们是(shì )劫富济贫的 一起骗 最终识破Robin的(de )骗(🌙)局 让其做苦(🌚)力补救 后来又帮忙(máng )释(shì )放国王(🌊)夺(duó )回小(xiǎo )镇 Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique trè(🃏)s claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais mê(🖱)me les sales types ont des rê(🎆)ves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui braquer le Shé(🖖)rif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018