潘是(🕕)个勤奋的(de )人。自从他父(📼)母去世(🐌)后(hòu ),他辍学(xué )开(kāi )始工(gōng )作(🛍)来养活自己和他的小(xiǎo )弟弟。潘先生在他租来的房子前开了一(yī )个露天货(huò )摊,但几(jǐ )乎入不敷出(🐿)。那是在(zài )他的(🗄)一(yī )个(gè )顾(gù )客招募(mù )他为他(🔲)朋友(🛹)拥(yōng )有(yǒu )(🏐)的一家酒店当厨师之前(qián )。酒(jiǔ )店(diàn )老板通(音)是(🕕)一(yī )位(😱)年轻而头脑发热的商(🧚)人。他们(🌚)实际上(🛑)以前(qián )见过(guò )面(❔),他们(🌑)对彼此的印象(💻)不好。当潘发现通是这家旅(lǚ )馆的老板时(💪),他立(⏰)即(jí )拒绝在那里工作。然而(ér ),通要(yào )求(qiú )他做这项(🎋)工作,他不(bú )想被(🤖)人看(🕯)不起(qǐ ),所以决定接受这(zhè )个(🥊)职位。通一尝就(🦇)喜欢上了潘的菜,但又不(🤷)想(🃏)丢脸(💅),就跟(💹)潘(pān )说菜(cài )难(😝)吃。这两个人见(🈺)面(miàn )(🤔)总是打(dǎ )架(jià )。但是(🔤)过了一段时间,他们每(měi )天的争吵(chǎo )发(🚲)展成了一(🔙)些特别的事(shì )情 (🔥)Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. (🚌) The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. (❇) Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018